当前位置: 首页 > 儿童文学 > 文章

逸周书·卷三·酆谋解原文翻译

2019-07-08

逸周书·卷三·酆谋解原文翻译

作者:佚名  武王三年,王在丰邑。

有人将商谋伐周相告,武王见周公旦说:啊呀!商纣已经成为罪孽,他们天天盼望伐周建功。 商纣之谋多是可靠的,现今当怎么办  周公说:时机到了!就起兵依原计划进行战备。 开始采用三同:一,亲近人步调一致;二,任用能人为官;三,发誓保密不声张。 三让是:一,使市场靠近民居;二,降低物价;三,给商贾施舍资本。

三虞是:一,边民不迁入内地;二,道路上不驱赶牛羊;三,城邑以外不住人。   武王说:啊呀!要切实执行。

三同、三让、三虞不违背,好的征兆可利用。 帮助我周人,共同爱我周人。

即使不爱也要不恶我周人。 这样,商纣虽恨我,想取我,则不能取。 商欲伐周使我有所防备。

不防范而临时祈祷,神灵不会佑助。

神灵不助则大事不成。 祸事不在乎开始很小,最终实在要变大,后悔就无及了。 天  命不要怀疑,要顺应时机先做谋画。

不尽快行动,就危险了。   周公说:这些话允当至极,只有由你们自己说出才好。

如果说得不允当,就会有灾祸;说得好而不实行,就削弱了自己。

要教士兵们与我们周人一条心!。